第37回東京国際映画祭の交流ラウンジで語るインドのパヤル・カパーリヤー、是枝裕和両監督

第37回東京国際映画祭の交流ラウンジで語るインドのパヤル・カパーリヤー、是枝裕和両監督山田あゆみ撮影

2024.11.01

インドの女性監督が目指した「川端康成の文学」 是枝裕和監督と対談

〝アジア最大級〟の第37回東京国際映画祭。国内外から新作、話題作が数多く上映され、多彩なゲストも来場。映画祭の話題をお届けします。

山田あゆみ

山田あゆみ

第37回東京国際映画祭の「交流ラウンジ」で29日、インドの女性映画監督、パヤル・カパーリヤーと是枝裕和監督によるトークセッションが行われた。インドの社会や映画について、また女性を描くことについて、語り合った。

カパーリヤー監督は、山形国際ドキュメンタリー映画祭で「何も知らない夜」が大賞を受賞。今年のカンヌ国際映画祭では「All We Imagine as Light」がグランプリを受賞している。今回のカンヌ映画祭に審査員として参加していた是枝監督は「審査方法などのディティールに関して、死ぬまで話してはならないと誓約書にサインしたので何も言えませんが、今回交流ラウンジで真っ先にお呼びしたいと思ったのが彼女だった、ということでお察しいただければと思います」と前置きをした。

インディペンデント映画は海外との合作で

カパーリヤー監督は、実験的な短編映画を見て、「自分でも自由に映画製作ができそうだ」と国立映画学校に進んだという。「インドには、コルカタやケララなど州立の映画学校が多くありますが、定員は少なくもっと映画学校が増えてほしいです」とインドの現状を語った。

是枝監督がインドのインディペンデント映画製作について聞くと、「インドには支援するシステムがなく、インディペンデント作品を撮り続けることは困難だと思います。選択肢がなく、卒業生のほとんどがボリウッドなどメインストリーム作品を製作します」と説明。自身の映画作りは「資金がないままデモという形で撮影を先に進め、それからフランスの製作者に支援してもらった」という。
 

シンプルな文章に深い奥行き

「All We Imagine as Light」は、インド南部出身の40代と20代半ばの2人の女性が、ムンバイで偶然ルームメートになり、それぞれかなわない恋をしながら家族を見つけようとする物語。「インドでは、実際の家族が足かせになってしまうことがあり、新たに家族を作るということがある」と背景を解説した。是枝監督は「語り口が声高でないにもかかわらず、語りかける力が強く、すべての登場人物にシンパシーを感じた」と感想を述べ、「録音の仕方も含めて、声をどのように意識したか」と質問した。カパーリヤー監督は、「音は映画において大きな影響を持ちます。静かに話していても劇場では近くで聞こえ、そのことで親密さを表すことができます。物理的には遠くからのショットを撮りたいが、声は優しくささやくようにしたい。そうやって選べることが映画の魅力だと思います」と答えていた。

是枝監督は「何も知らない夜」の、「支配者が残す記録だけが歴史と呼ばれる」というセリフが印象的だったという。カパーリヤー監督は「今、インド国内では、歴史や過去について多くの意見が飛び交っています。でも、私は歴史を利用したくない。大がかりなものではなく、炊飯器のような日常にあるものに込められたメッセージを伝えたい。学生の時、川端康成の『掌の小説』に衝撃を受けました。日常のことを描いているのに、シンプルな短い文章の奥にたくさんの層がある。その構造を再現したかった」と話していた。

インドの問題、考え続ける

対談の後には、観客との質疑応答も。インド国内の反応を聞かれたカパーリヤー監督は、「公開は12月で、映画関係者に向けた試写会では好印象だったようです。社会派の作品が受け入れられないこともありますが、訴えかけることが大切だと思っています」と明かした。多数の言語が飛び交うことについては「インドでは20以上の公式言語が使われています。ムンバイでは互いの言葉を理解できない文化があるんです。作中ではヒンディー語を話せない人を登場させて、言葉の壁が心理的に分断されている感覚を描いています」と解説していた。

両監督に対して、「女性の描き方」を尋ねる質問もあった。配信ドラマ「舞妓さんちのまかないさん」などで女性を主人公にしてきた是枝監督は「男性の立場で女性を描くのは難しい。日本では伝統的に虐げられた存在として描かれてきたが、実際に取材したところ、芸妓(げいこ)さんも花街によって育ち方や考え方などが違う。一緒くたにして 『かわいそうな存在』として扱うのは違うと感じた」という。

「『男性が描く女性像』から離れられると思うこと自体が傲慢だと思う。今の時代に、男の自分が女性像をどう描けるのか、どんな作品でも考えていきたい。カパーリヤーさんの作品の女性たちは、宗教や地域の違いや、身分制度がある中で婚姻の難しさに直面します。日本でも同様の問題は見えにくいけれどあるので、そのテーマを表面化させることも重要だと感じています」

カパーリヤー監督は「インドでは多数の階層、グループが存在しています。ジェンダーもそのひとつ。女性の生き方や結婚を、社会がコントロールするという歴史や文化も実際にある。インドが抱える問題について、考え続けなければならないと思っています」。

ライター
山田あゆみ

山田あゆみ

やまだ・あゆみ 1988年長崎県出身。2011年関西大政策創造学部卒業。18年からサンドシアター代表として、東京都中野区を拠点に映画と食をテーマにした映画イベントを開催。「カランコエの花」「フランシス・ハ」などを上映。映画サイトCinemarcheにてコラム「山田あゆみのあしたも映画日和」連載。好きな映画ジャンルはヒューマンドラマやラブロマンス映画。映画を見る楽しみや感動をたくさんの人と共有すべく、SNS等で精力的に情報発信中。

この記事の写真を見る

  • 第37回東京国際映画祭の交流ラウンジで語るインドのパヤル・カパーリヤー、是枝裕和両監督
  • 第37回東京国際映画祭の交流ラウンジで語るインドのパヤル・カパーリヤー、是枝裕和両監督
  • 第37回東京国際映画祭の交流ラウンジで語る是枝裕和監督
  • 第37回東京国際映画祭の交流ラウンジで語るインドのパヤル・カパーリヤー監督
さらに写真を見る(合計4枚)